T. W. Baldwin
Volume 2
 
© 1944 by the Board of Trustees of the University of Illinois
All rights reserved
PAGES
* PAGE
  GO TO   
 
Previous Page
Next Page
 
CHAPTER
Previous Section,
 
 
TABLE OF CONTENTS
Go to Table of Contents
 
SEARCH
 
 
 
 
 
 
 
 
PRINTABLE
Print a lo-res (150 dpi) PDF image of this page
 
HELP
Get Help    
Volumes Available
  Navigate This Volume


[ About the Books ] [ Volume One ] [ Volume Two ]
[ Search ]
[ Links] [ Home ]


© 2007 by the Board of Trustees of the University of Illinois
All rights reserved

OCRed data provided for searching only.
496 SMALL LATINE AND LESSE GREEKE upon these first six books. This was the minimum of Virgil for polite society. It would appear that Shakspere had at least this polite mini-mum of knowledge upon Virgil, and also that at least part of his knowledge was gained directly from the Latin. The knowledge displayed of the Eclogues, Georgics, and r4eneid is such as Shakspere should have acquired in grammar school. A great deal of it is not the kind of information which one could have picked up from reading a translation, even where a translation existed. For Shakspere is frequently speaking in the light of the conventional interpretation of his day, which was collected in and propagated itself from the annotated editions. Shakspere's interpretation seems to flow from Servius and Willichius. This most likely means that the edition which he studied, or that his master most relied on, contained these commentaries. Servius was almost universal in the editions with commentary, but Willichius less so, though, as we have seen, even he was widely available. I have found no direct evidence that Shakspere had used the current school edition with the side-notes of Manutius. But be-cause of the nature of the annotation it would be highly accidental if such evidence should survive in such work as is Shakspere's.